Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5010 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leicht <adj.> U سبک
leicht <adj.> U ساده
leicht <adv.> U کمی [اندکی ]
leicht <adj.> U مهربان [گوارا] [ملایم ]
Leicht <adj.> <adv.> U اسان
leicht reizbar <adj.> U تند مزاج
leicht glänzend <adj.> U رنگ کم درخش
leicht verdaulich <adj.> زود هضم
[leicht] abbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
[leicht] schmecken [nach] U مزه مخصوصی داشتن
leicht dahingesagte Antwort U پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر]
Gekochtes Gemüse ist leicht verdaulich. U سبزی پخته زود هضم است.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. U او [مرد] زود از کوره در می رود. [اصطلاح روزمره]
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. U او [مرد] فیوزش زود می پرد. [اصطلاح روزمره]
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht mehr U دیگر نه
noch nicht <adv.> U هنوز نه
gewiss nicht U قطعا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht mehr U نه دیگر
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Was du nicht sagst! U نه !
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
Misch dich nicht ein! U دخالت نکن !
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
nicht bei Laune sein U تند بودن
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com